BabyDan Flex XL Safety Gate Black 223-278 cm
Keep your little one at a safe distance from the fireplace with a wall-mounted safety gate. The BabyDan Flex XL safety gate is a perfect solution if you want a very flexible gate that you can extend with as many sections as you want. You can use both small and large sections that you buy separately. The safety gate is also a great fit for a wide or irregular staircase, doorway or as a room divider. It has a wide gate that you can open both ways with just one hand.
When used as a fire surround, always place the gate minimum 75 cm (29.6”) away from the source of heat/fire and minimum 90 cm (35.5”) from open fire.
Since every fireplace/wood burning stove reaches different temperatures, the placing is only intended asa guide line. Test your own unit at maximum heat output before placing the gate. If the gate is hot to touch, move gate further from heat source than the recommended minimum distance.
Should it not be possible to keep the recommended distances, separate sections are available at your supplier.
- Może być przedłużana w nieskończoność za pomocą dużych i małych sekcji. Kupowane oddzielnie
- Otwiera się w obie strony
- Można obsługiwać jedną ręką
Pasuje do otworów o szerokości od 223 cm do 278 cm.
Typ mocowania: Montaż na ścianie.
Wysokość: 71.
< br/>Szerokość: 278.< br/>< br/>Głębokość/Długość: 3,5.< br/>< br/>Odległość między prętami: 5,5 cm.< br/>< br/>Materiały: PE (polietylen) i stal pokryta proszkowo.
Standard produktu : EN1930 :2011< BR>
< BR >< BR >< BR > Ważne! Przeczytaj uważnie te instrukcje i zachowaj je na przyszłość< Br >Ostrzeżenie : Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny< Br >Ostrzeżenie : Nie używaj bariery bezpieczeństwa, jeśli którykolwiek z jej elementów jest uszkodzony lub zagubiony< Br >Ostrzeżenie : Bariera bezpieczeństwa nie może być zamontowana przez oknami< Br >Ostrzeżenie : Nigdy nie używaj bez mocowań ścianowych< Br >Przy użyciu jako zabezpieczenie przeciwpożarowe, zawsze umieszczaj bramę minimum 75 cm (29,6") od źródła ciepła/ognia i minimum 90 cm (35,5") od otwartego ognia.
Ponieważ każdy kominek/kominek na drewno osiąga różne temperatury, umieszczenie jest tylko wytyczną. Przetestuj swój własny sprzęt przy maksymalnym wyjściu ciepła przed umieszczeniem bramy. Jeśli brama jest gorąca w dotyku, przesuń ją dalej od źródła ciepła niż minimalna rekomendowana odległość.
Jeśli nie będzie możliwe zachowanie zalecanych dystansów, dostępne są oddzielne sekcje u Twojego dostawcy
Bądź świadomy zagrożeń wynikających z korzystania lub wspinania się przez dzieci na barierkę bezpieczeństwa. Nigdy nie wspinaj się przez bramę. Nigdy nie pozwól dzieciom huśtać się na bramie
Ta bariera bezpieczeństwa przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego
Po zamontowaniu według instrukcji między dwoma czystymi powierzchniami konstrukcyjnymi ten produkt spełnia wymagania normy EN1930:2011< Br >Zawsze umieszczaj bramę bezpośrednio na podłodze< Br >Jeśli bariera bezpieczeństwa jest używana na górze schodów, nie powinna być umieszczona poniżej najwyższego poziomu.
Jeśli bariera bezpieczeństwa jest używana u dołu schodów, powinna być umieszczona z przodu najniższego stopnia możliwego
Brama musi być umieszczona tak daleko od schodów, aby dziecko nie mogło dotrzeć do dolnego stopnia i przejść przez bramę
Należy pamiętać, że ten produkt niekoniecznie zapobiega wypadkom. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
Ta brama została zaprojektowana dla dzieci do 24 miesięcy. Jednak ta wytyczna powinna być stale monitorowana w stosunku do rozwoju Twojego dziecka, ponieważ indywidualne zdolności dzieci rozwijają się w różnym wieku.
< BR > Ważne: Śruby dostarczone są przeznaczone tylko do mocowania w drewnie. Jeśli mocujesz je w innych materiałach, użyj odpowiednich śrub i kołków murarskich< Br >Jeśli montujesz na cegle lub płytach gipsowo-kartonowych lub innych różnych powierzchniach , może okazać się konieczne zamontowanie gładkiej powierzchni takiej jak drewniana listwa na ścianie< Br >Jeśli brama jest uszkodzona lub była narażona na wypadek, nie należy jej ponownie używać. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych do tego produktu.
Brama bezpieczeństwa ma system ręcznego zamykania
Zawsze sprawdzaj, czy brama bezpieczeństwa jest prawidłowo zamknięta i zablokowana
Bramę bezpieczeństwa należy regularnie sprawdzać, aby upewnić się, że jest ona stabilna i działa zgodnie z tymi instrukcjami.
Ta brama bezpieczeństwa wykonana jest ze stali
Czyść tylko za pomocą ciepłej wody mydlanej lub wilgotnej szmatki. Nie używaj środków czyszczących ani wybielaczy zawierających substancje ścierną.
Jeśli korzystasz na powietrzu i chcesz zapobiec rdzewieniu wszystkich odkrytych elementów metalowych na bramce stosuj inhibitor rdzy. Może występować pewne przecieranie się metali
Powyższe informacje / specyfikacje są wskazówkami i mogą zostać zmienione przez producenta bez powiadomienia. Z zastrzeżeniem błędów w druku i obrazów orientacyjnych. Niektóre teksty są generowane automatycznie lub tłumaczone maszynowo i mogą posiadać błędy lub mogą być mylące.